Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
요청된 번역물 - alireza

검색
원문 언어
번역될 언어

약 93개 결과들 중 61 - 80
<< 이전1 2 3 4 5 다음 >>
165
원문 언어
에스페란토어 Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta la farojn kiuj estas por antauxaj monatoj kaj jaroj, nun devas reveni kaj respondi la demandon kiu estas demandita de ni, nia volo estus konjektigxa.

완성된 번역물
영어 Abu Reyhan said:
136
원문 언어
에스페란토어 la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina...
la pensema homo en sia lasta progreso en la kvina gxis kvara miloj antaux la Kristo logxigxis en la plataj landoj kaj starigis la homan kulturon kaj civilizacion.

완성된 번역물
영어 The rational man in his ultimate stage
119
원문 언어
에스페란토어 Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.

완성된 번역물
영어 In order to study the ceremonies
352
원문 언어
에스페란토어 La kvina volumo enhavas la vortaro de la...
La kvina volumo enhavas la vortaro de la malfacilaj vortoj – la alfabeta indekso de la ceremonioj – ludoj – manĝaĵoj kaj ceremoniaj festoj kun la kompleta indekso de la serio – la indekso de la personoj – lokoj – triboj – fonto de la Arjanaj festoj kaj miloj de la interesaj punktoj pri praavaj kutimoj. Ĉi tiu serio havas kvinmil paĝojn pluse belaj, koloraj fotoj.
AntaÅ­e mi dankas vin pro via esplora vido kaj kritikoj.

완성된 번역물
영어 The fifth volume encases the glossary of difficult words
130
원문 언어
에스페란토어 La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion...
La tria volumo enhavas la kompletan enciklopedion de la antikvaj manĝaĵoj kun iliaj receptoj.
La kvara volumo enhavas la komentojn de la antaŭaj ĉapitroj.

완성된 번역물
영어 The third volume comprises the complete encyclopedia
127
원문 언어
에스페란토어 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas ĝiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.

완성된 번역물
영어 8. I must say this series has five volumes
216
원문 언어
에스페란토어 7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni...
7. kiel estas dirita en la numero kvin, ni skribis instrukcioj pri fari manĝaĵoj kaj ornami la ceremoniojn en la diversaj partoj. Kio estas la tablotuko de la Novjaro?... kio estas ĝia esta filozofia?... kaj kiel oni faras Iranajn ceremoniojn en aliaj landoj?

완성된 번역물
영어 7. As it was said on number five
167
원문 언어
에스페란토어 6. ni vidas la kompletan indekson de la serio –...
6. ni vidas la kompletan indekson de la serio – la eksplikadoj de ĉi ĉapitro – indeksoj kaj fondoj – la indekso de la lokoj, personoj, manĝaĵoj, ludoj, apudaj ceremonioj kaj kutimoj en la tria volumo.

완성된 번역물
영어 6. one can found the complete index of the series
160
원문 언어
에스페란토어 5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la...
5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la ceremonioj kaj fari bongustaj manĝaĵoj kiel kaĉo kaj aliaj manĝaĵoj kaj ankaŭ fari dolĉaĵojn por ceremonioj, estas skribita especialaj partoj.

완성된 번역물
영어 5. A special part has been written
136
원문 언어
에스페란토어 4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la...
4. por uzado per studentoj kaj esploristoj, en la lasta volumo de ĉi tiu serio estas kompilitaj la kompleta listo de la malfacilaj vortoj kaj frazoj de la teksto.

완성된 번역물
영어 4. for the use of students and researchers
96
원문 언어
에스페란토어 3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn...
3. ĉie kie estis necesa, ni aldonis abundajn klarigojn kaj ili estas aldonitaj en la lasta volumo de ĉi tiu serio.

완성된 번역물
영어 3. everywhere needed
201
원문 언어
에스페란토어 2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita...
2. ĉi tiu esplorado estas farita kiel priskribita enciklopedia, kiu inkluzivas la tutan civilazician historian de ĉi tiu lando. Sed la plej grava celo de ĉi tiu libro estas prezenti al ĉiuj la diversecon inter ceremonioj kaj ilia kontentiĝo.

완성된 번역물
영어 2. This research has been done as a descriptive encyclopedia
브라질 포르투갈어 Esta pesquisa foi feita...
204
원문 언어
에스페란토어 1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj...
1. en ĉi tiu libro, ni ne skribis nur la raportoj de Grekaj historiistoj sed ankaŭ Persajn antikvajn tekstojn kaj diraĵoj kaj serĉoj de nia landa esploristoj kaj ankaŭ esploristoj kiuj skribis senpartiece pri la kulturo kaj civilizacio de Irano.

완성된 번역물
영어 1. In this book, we did not write only the report
44
원문 언어
에스페란토어 ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas...
ĉi tie mi skribas kelkajn notojn kiuj estas necesaj:

완성된 번역물
영어 Here I write some notes which are neccesary.
314
원문 언어
에스페란토어 La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel...
La vojo de ceremonioj estas desegnita kiel raportaĵo. Ni klopodis – eble ne sukcese – montri iliajn ŝanĝojn en la historiaj periodoj, de antaŭ la grandegaj migradoj ĝis la hejmigo de la grupoj kaj triboj kaj ankaŭ pri fari nacionaj kaj mondaj regadoj en ĉi tiu lando, antaŭ la Islama periodo kaj post ĝi. Ĉi tiuj diraĵoj estas kiel apudaj aldonaĵoj por la ceremoniaj raportoj.

완성된 번역물
영어 The scheme of the ceremonies is designed as a report
142
원문 언어
에스페란토어 mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de...
mi pensas ke ĉi tiu libro povas malfermi lukon de novaj sciaĵoj al ŝatantoj de ĉi tiu sankta lando kaj ĉirkaŭkurigus la junaj esploristoj por koniĝi kun praavaj restaĵoj.

완성된 번역물
영어 I think this book can open a window
141
원문 언어
페르시아어 گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه Ú©Ù‡ ملک جهان یکسره...
گزارش ابن بلخی: کیومرث شاه که ملک جهان یکسره داشته است ... اما اتفاق است که اول کسی که از آدمیان پادشاه شده است ... اما همه عمر ... به تربیت جهانیان مشغول بود.

완성된 번역물
터키어 Belhli oÄŸlunun yorumu/hikayesi
64
원문 언어
페르시아어 - اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید،...
اسکندر هرگز به آریاورتا - هندوستان - نرسید، پایان تهاجم او در خوزستان است

완성된 번역물
영어 Iskandar never reached Ayaverta - India -
39
원문 언어
페르시아어 نخست ترجمه کنید Ùˆ بلادرنگ اصل متن را بسوزانید
نخست ترجمه کنید و بلادرنگ اصل متن را بسوزانید

완성된 번역물
영어 First translate, straight afterwards burn the main-text
757
원문 언어
페르시아어 پيشگفتار گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها Ùˆ...
پيشگفتار
گام نهادن در هزارتوي رسمها، جشنها و رفتارهاي آريائي ها شهامت و جسارت فراوان مي خواهد زيرا به گواهي پژوهشگران و دانشمندان، بي گمان، اين مردمان پايه گذار تمدن و فرهنگ بشري هستند و شناسائي و شناساندن رسمها و جشنهاي چنين ملتي كه سرگذشتي همسنگ با تاريخ تكامل آدمي دارد و در گذرگاه پرفراز و نشيب سده ها و هزاره ها از آسيب هجومها و دگرگوني ها مصون نبوده است، كاري بسيار سترگ و دشوار و احتمال لغزش در آن بسيار است.
نمودهاي فرهنگي، فرايند سلسله تغييرات و تحولات گسترده رفتار آدميان در بستر زمان هستند و لازمه شناخت آنها بررسي موشكافانه، دقيق و همه جانبه كنش هاي فردي و اجتماعي از يك سو و تاثيرات محيطي جغرافيائي از سوي ديگر است، ممكن است در اين مسير پر از كژ راهه، پر از پيچ و خم، تاريك و گمراه كمننده، مشكلات و ابهاماتي پديد آيد. نه تنها ادعائي بر كمال اين وجيزه نيست، بلكه اميد دارم كه بزرگان و تلاش گران ميدان پژوهش، كمبودهاي اين بررسي را يادآوري كنند.

완성된 번역물
영어 Foreword
<< 이전1 2 3 4 5 다음 >>